La Odisea de Homero y sus personajes han repercutido en muchos ámbitos del arte y en la música podemos observar la estrecha relación entre arte y mitología. Este mito es un tema universal, no entiende de lenguas y para demostrarlo, aquí enumero varias canciones en distintos idiomas que tratan la aventura de Ulises.
- ítaca de Lucio Dalla
Dalla, quien es amante del mar y sus travesías, se embarca en la aventura de hacernos llegar a nuestros oídos: Ítaca, quien hace alusión a la rebelión del proletariado contra los industriales en un diálogo metafórico entre un marinero y Ulises.
- Ulysses de Melissa Laveaux
- Ulysses de Franz Ferdinand
En esta canción de la banda escocesa de indie rock Franz Ferdinand se hace alusión a Ulises, como el propio título indica. A simple vista no se aprecia gran relación entre la letra y el héroe más allá que la reiteración de su nombre, pero a medida que se ahonda se descubre que la canción trata sobre un hombre que no logra volver a su hogar porque no es Ulises:
"then suddenly you know
you’re never going home"
you’re never going home"
- Calypso de Suzanne Vega
Calipso es una cancion cantada por la cantante americana Suzanne Vega. El tema es el cuento de Calipso y Odiseo en el mito griego de la Odisea contado desde el puto de vista de Calipso esta vez.
- Home at Last de Steely Dan
Home at Last de Steely Dan cuenta el encuentro de Ulises con las sirenas en la Odisea.
Conozco esta súper carretera
este familiar sol brillante.
Supongo que soy el afortunado.
¿Quién escribió la canción del mar cansado
ubicado en la costa pacífica este?
¿Crees que has escuchado esto antes?
Así el peligro de las rocas es sin duda el pasado.
Todavía sigo atado al mástil.
¿Podría ser que he encontrado mi casa, por fin?
Por fin en casa.
Se sirve el buen retsina
Ella me mantiene seguro y caliente
Es sólo la calma antes de la tormenta
Llamada en la reserva
Cuánto tiempo, gracias amigo
Creo que voy a probar suerte de nuevo
Así el peligro de las rocas es sin duda el pasado
Todavía sigo atado al mástil
¿Podría ser que he encontrado mi casa, por fin?
este familiar sol brillante.
Supongo que soy el afortunado.
¿Quién escribió la canción del mar cansado
ubicado en la costa pacífica este?
¿Crees que has escuchado esto antes?
Así el peligro de las rocas es sin duda el pasado.
Todavía sigo atado al mástil.
¿Podría ser que he encontrado mi casa, por fin?
Por fin en casa.
Se sirve el buen retsina
Ella me mantiene seguro y caliente
Es sólo la calma antes de la tormenta
Llamada en la reserva
Cuánto tiempo, gracias amigo
Creo que voy a probar suerte de nuevo
Así el peligro de las rocas es sin duda el pasado
Todavía sigo atado al mástil
¿Podría ser que he encontrado mi casa, por fin?
Por fin en casa.
- The Odyssey de Symphony X
Letra originalThe Odyssey [Part I Odysseus' Theme / Overture] [music / orchestration - Romeo] [instrumental] [Part II - Journey to Ithaca] [music - Romeo] [lyrics - Allen, Romeo] To the one that I love, my journey has begun When our eyes meet once more there will be peace The taste of your lips the warmth of your touch again, forever, two souls as one Seems like forever that my eyes have been denied Home - I'm dreaming of the home I've been twenty years away from all I ever knew to return would make my dream come true Seasons of sorrow have stolen all my years I miss the rolling hills of Ithaca I've been through battles and cried a sea of tears but the tide is changing, and with it all my fears Seems like forever that my eyes have been denied Home - I'm dreaming of the home I've been twenty years away from all I ever knew to return would make my dream come true Behold the sea and winds of Jove We set sail guided by the stars above The ports of Troy escape our view a cold and stormy fate awaits our rendezvous Onward we ride, into the raging fury Setting our course by the moon and sun We forge ahead seeking glory Yet the journey has just begun Onward we ride - nine days we brave her might we are coming home... [Part III - The Eye] [music- Romeo] [lyrics - Romeo] Awakened at dawn - Land dead ahead with the winds of the morning we change course no remorse, a place forbidden to all Search all the grounds - find food and water Yet journey not into the Cave of Woe long ago, a legend spoke of a beast A thousand riches hidden deep within the stone A thousand nightmares mortal blood forever flows A mountainous black - engulfed in a shadow a bone-chilling growl and an Eye of Hate a ghastly fate - held prisoner by the Eye Yet he must sleep - as the daylight fades we focus our senses and sharpen our blade we take aim - In silence we strike A thousand riches hidden deep within the stone A thousand nightmares - blood runs forever - from the Eye... [Part IV - Circe (Daughter of the Sun)] [music - Romeo] [Lyrics - Romeo] We sit adrift on the open sea The gift of wind, by Zeus, concealed - so carelessly We break the waves on a course untrue across the endless plain of blue - a new coast in view Yeah... We carouse with the maiden beneath her eyes the madness lies ...in mystery I drink deep from the chalice of gold and jade - my senses fade ...I'm mesmerized Stay - like those before I condemn you all - from walk to crawl ...metamorphasized No - my will it defies her speak the verse - lift the curse ...she's mesmerized Am I asleep? Tell me Daughter of the Sun There's vengeance in the air and all things must be undone [Part V - Sirens] [music - Romeo] [lyrics - Romeo] Dire warnings - told by the sorceress in white 'false bringers of love' - Sirens echoing songs from above Wings flowing - floating on Sea of Lies I defy their vision Elysium swallows my cries Embracing - maidens of lust stimulate and manipulate my senses I welcome a watery grave Tied steadfast to the mast tragedy awaits me I'm falling victim betrayed by the sea [Part VI - Scylla and Charybdis] [a) Gulf of Doom] [b) Drifting Home] [music / orchestration - Romeo] [instrumental] [Part VII - The Fate of the Suitors / Champion of Ithaca] [music - Romeo] [lyrics - Lepond, Romeo] So this is home... In the guise of a beggar - Minerva guides my way I find my kingdom in jeopardy Vengeance - it swells within me As I spy so many who eye my Queen I'll make them pay for this blasphemy... All will see Triumphant - Champion of Ithaca I will right all the wrongs Let the Gods sing my song Triumphant - Champion of Ithaca Let a new life begin my journey has come to and end A contest of valor 'to pierce the twelve rings in a single arrow's flight' Yet, not a one can string the bow My veil of silence lifted All is revealed revenge burns in my heart thrashing and slashing down all my foes...to claim the throne Triumphant - Champion of Ithaca Seems like forever that my eyes have been deniedI will right all the wrongs Let the Gods sing my song Triumphant - Champion of Ithaca Let a new life begin this is the end of my Odyssey Home - I'm finally home I've been twenty years away from all I ever knew I have returned to make my dream come true | Letra traducidaLA ODISEA Parte I – Obertura del tema “La Odisea”- Instrumental Parte II- VIAJE A ITACA Para aquella a quien yo amo, mi viaje ha comenzado Habrá paz cuando nuestros ojos se encuentren una vez más El sabor de tus labios, el calor de tu tacto Otra vez, para siempre, dos almas unidas Parece una eternidad que han sido negados a mis ojos Hogar, sueño con el hogar He estado veinte años fuera de todo lo que conocía Volver haría mi sueño realidad Épocas de penas han robado todos mis años Hecho de menos las colinas ondulantes de Itaca He estado en batallas y llorado un mar de lágrimas Pero la situación está cambiando, y con ello todos mis miedos Parece una eternidad que han sido negados a mis ojos Hogar, sueño con el hogar He estado veinte años fuera de todo lo que conocía Volver haría mi sueño realidad Contemplo el mar y los vientos de Júpiter Zarpamos guiados por las estrellas en el firmamento Los puertos de Troya escapan de nuestra vista Un frío y tormentoso destino espera a nuestro encuentro Hacia delante navegamos, dentro de una furia embravecida Fijando nuestro curso por la luna y el sol Avanzamos con rapidez persiguiendo la gloria El viaje todavía acaba de comenzar Hacia delante navegamos nueve días afrontamos su poder Volvemos a casa Parte III EL OJO Despiertos al amanecer, delante, tierra muerta Con los vientos matinales cambiamos nuestro curso Sin remordimientos, un lugar prohibido para todos Registrar todos los terrenos- Encontrar agua y comida No vayáis todavía a la Cueva del Martirio Hace tiempo, una leyenda hablaba de una bestia Miles de riquezas enterradas profundamente dentro de la roca Miles de pesadillas, sangre mortal fluye eternamente Negra montaña- rodeado de una sombra Un espeluznante rugido y un Ojo del Odio Un espantoso destino- retenido prisionero por el Ojo Todavía debe de estar durmiendo- mientras la luz del día se apaga Agudizamos nuestros sentidos y afilamos nuestras hojas Apuntamos – En silencio atacamos Miles de riquezas enterradas profundamente dentro de la roca Miles de pesadillas- la sangre corre eternamente desde el ojo. Parte IV CIRCE (HIJA DEL SOL) Vamos a la deriva en el mar abierto El regalo del viento, oculto por Zeus- tan despreocupadamente Rompemos las olas en un curso inexacto A través de una interminable llanura azul- una nueva costa a la vista Si… Nos vamos de juerga con la doncella Bajo sus ojos yace la locura En misterio…. Bebo todo del cáliz De oro y jade -mis sentidos se desvanecen Estoy hipnotizado Engañado- como los anteriores Os condeno a todos- De caminar a arrastraros (9) Transformados No- mi voluntad la desafía Recito el verso (10)- Desaparece la maldición Está hipnotizada ¿Estoy durmiendo? Dime hija del sol Hay venganza en el aire y todas las cosas deben de ser deshechas Parte V SIRENAS Horrendos avisos Contadas por la hechicera de blanco “Falsos portadores del amor”- Sirenas resonando canciones desde arriba Corre el viento Flotando en un mar de mentiras Desafía sus visiones Eliseo engulle mis ruegos Aceptando Doncellas de la lujuria estimulan y manipulan mis sentidos Recibo una mojada tumba Atado firme al mástil La tragedia me espera Soy una víctima debilitada Engañado por el mar Parte VI ESCILA Y CARIBDIS (instrumental) Parte VII EL DESTINO DE LOS PRETENDIENTES/DEFENSOR DE ITACA Asi que este es el hogar Con el aspecto de un pordiosero- Minerva me guía en mi camino Encuentro mi reino en peligro Venganza- aumente dentro de mí. Mientras descubro a muchos que observan a mi reina Les haré pagar por esta blasfemia. Ya lo verán. Victorioso- Defensor de Itaca Enderezaré a todos los malos Dejad que los dioses canten mi canción Victorioso- Defensor de Itaca Deja que comience una nueva vida. Mi viaje ha llegado a su fin Una disputa de valor “Atravesar los doce anillos de un solo flechazo” Todavía, nadie puede encordar el arco (11) Mi velo del silencio se alzó (12) Todo es revelado La venganza arde en mi corazón Despellejando y rajando a todos mis enemigos- para reclamar el trono Victorioso- Defensor de Itaca Parece una eternidad que han sido negados a mis ojosEnderezaré a todos los malos Dejad que los dioses canten mi canción Victorioso- Defensor de Itaca Deja que comience una nueva vida Este es el fin de mi odisea Hogar- al fin estoy en casa He estado veinte años fuera de todo lo que conocía He vuelto para convertir mi sueño en realidad. |
- Penelope de Robi Rosa
Robi Rosa se mete en el papel de Ulises, el cual extraña a Penelope y la tiene presente en todo momento.
Qué lejos tú,
qué lejos yo.
- Tales of Brave Ulysses de Cream
Tales of Brave Ulysses es una canción anglosajona de Cream que recuenta la historia de Homero. Se habla de Afrodita y las sirenas principalmente.
"Cómo sus oídos desnudos fueron torturadospor las sirenas que cantaban dulcementeporque las vibrantes olas te están llamandoa besar sus labios laceados de blanco"
0 comentarios: (+add yours?)
Publicar un comentario